[台語歌]「眾神護臺灣」董事長樂團

公開日: 2013年10月26日土曜日 台語歌 台湾語

このブログ、最近はネコの写真ばかり貼り付けていますが、もともとはWebサービスを作るための勉強を記録するために始めたんです。ところが、いや、やはりと言うか、まったく進んでません。

それよりも最近は台湾語に興味があり、そっちの勉強をしてます。台湾語の歌で台湾語を覚えよう!という趣旨の台湾語講座に参加しています。

主に演歌が多いのですが、リクエストもOK。前回は私のリクエストで董事長樂團の眾神護台灣をとりあげていただきました。

「眾」は日本語でいうと「衆」で、衆神とは神々という意味で、「眾神護臺灣」は、神々は台湾を護るという意味になります。また、歌詞からは濃厚な台湾人意識が読み取れます。

教会ローマ字については、声調記号を数字で、鼻音化記号をNで、o・はo'で表しています。

ちなみに「我」の読みを「ゴア」と書いてますが、何度聞いても「ワー」としか聞こえない。先生に聞いたら、辞書にはgoa2以外の読み方は載っていないが、会話の中で「ワー」と言っているのを聞いたことがあるとのことでした。ゴアとワーの使い分けについてはちょっとわからないと。うーん、言いやすく変化した結果なんでしょうかね?



「眾神護臺灣」 董事長樂團
作詞:吳永吉 作曲:吳永吉

Hut8-cho'2 e5 chu5-pi1 Ma2-cho'2 e5 po2-pi3
佛祖的慈悲 媽祖的保佑 (お釈迦様の慈悲と媽祖の神様のご加護により、)
(フッツオー エー ツウピー マーツオー エー ポーピー)

Ho'7 goa2 lai5 sek4-sai7 li2 si7 thi1N-kong1 e5 ho2-i3 ah4
乎我來熟識你 是天公的好意啊 (私とあなたは知り合えた。これも神様の好意だ。)
(ホー ゴア ライ シィエッサイ リー シー ティーコン エー ホーイー ア)

Koan1-kong1e5 gi7-khi3 tho3-ti7-kong1 chhio3 bi1-bi1
關公的義氣 土地公笑咪咪 (関羽の神様の義侠心には土地神様も微笑む。)
(コアンコン エー ギーキー トーティーコン チオ ビービー)

Lan2 lai5 pian3 ti1-ki2 si1 choat8-tui3 bo5 sim1-ki1
咱來變知己 是絕對無心機 (私達が友人になったのは絶対に何の裏もない。)
(ラン ライ ペン ティーキー シー ツァットゥイ ボー シンキー)

Chiong3-sin5 ho'7 Tai5-oan5 chiong3-sin5 po2 peng5-an1
眾神護臺灣 眾神保平安 (神々は台湾を守る。神々は平和を保つ。)
(チョンシン ホー タイワン チョンシン ポー ピンアン)

Chiong3-sin5 ho'7 Tai5-oan5 iong7-sim1 khoa3N Tai5-oan5
眾神護臺灣 用心看臺灣 (神々は台湾を守る。心から台湾を見守っている。)
(チョンシン ホー タイワン ヨンシン コア タイワン)

Sian7 u7 sian7 ah4 po3 ok4 u7 ok4 ko2
善有善啊報 惡有惡果 (善には善の報いが、悪には悪の報いがある。)
(セン ウー セン ア ポー オッ ウー オッコー)

Li2 na7 tui3 goa2 ho2 ah4 su7-su7 long2 khin1-kho2
汝若對我好 啊事事攏輕可 (あなたが私によくしてくれるなら、万事全て軽やかな気分だ。)
(リー ナー トゥイ ゴア ホー アー スースー ロン キンコー)

Lan2 lai5 choe3 tin7 kia5N kia5N chhut4 ho2 mia5-sia1N
咱來作陣行 行出好名聲 (私達一緒に名声を得に行こう。)
(ラン ライ ツオエテイン キャー キャーツウ ホー ミャーシャー)

Bo5 hun1 li2 kah4 goa2 choan5-se3-kai3 long2 chai1-ia2N
無分汝甲我 全世界攏知影 (あなたと私に分け隔てはない事は、全世界みんな知っている。)
(ボー フン リー カー ワー ツォワンセーカイ ロン ツアイヤー)

Chiong3-sin5 ho'7 Tai5-oan5 chiong3-sin5 po2 peng5-an1
眾神護臺灣 眾神保平安 (神々は台湾を守る。神々は平和を保つ。)
(チョンシン ホー タイワン チョンシン ポー ピンアン)

Chiong3-sin5 ho'7 Tai5-oan5 iong7-sim1 khoa3N Tai5-oan5
眾神護臺灣 用心看臺灣 (神々は台湾を守る。心から台湾を見守っている。)
(チョンシン ホー タイワン ヨンシン コア タイワン)

Siang1-kha1 khia7-ti7 chia1 chia1 si7 lan2 e5 mia5
雙腳站佇這 這是咱的名 (2本の足で立つここ。ここが我らの名前。)
(シャンカー キャーティー チャー チャー シー ラン エー ミャー)

Chiong3-sin5 ho'7 Tai5-oan5 iong7-sim1 ai3 Tai5-oan5
眾神護臺灣 用心愛臺灣 (神々は台湾を守る。心から台湾を愛している。)
(チョンシン ホー タイワン ヨンシン アイ タイワン)


にほんブログ村 外国語ブログ 台湾語へ
にほんブログ村
  • ?±??G???g???[?d????u?b?N?}?[?N???A

0 件のコメント :

コメントを投稿